— Но я замечаю, Генри еще не очень-то ему доверяет, он так и не снимает со своего ремня ружье. Видно, здорово он тогда испугался своего любимчика.
Вроде бы случайно Роун шлепнул мокрой шваброй по сандалии Шишколобого, тот с воплем отпрыгнул назад, топая мокрой ногой по палубе. Ухмылка вмиг исчезла с его рыхлогубого рта. Другие миниды наблюдали за происходящим с нескрываемым любопытством. Шишколобый втяннул массивную голову в дородные плечи. Его рот открылся, брови нахмурились.
Делая вид, что не обращает на него внимания, Роун запихнул конец швабры в фильтровальный блок и с подчеркнутым интересом наблюдал, как сомкнулись и разомкнулись там ролики. Потом он продолжил работу.
Шишколобый шагнул ему навстречу и упер свой грязный палец в его грудь. Роун уставился на огромную морду с торчащими там и тут пучнками жестких волос, выползающих прямо из воснпаленных бородавочных пятен; он даже не пынтался скрыть своего отвращения.
— Как ты думаешь, на кого ты сейчас таранщишься, сопляк?
— Похоже, на задницу морщинистого зверя, — произнес Роун отчетливо. — Только волосатее.
Грубая морда напряглась, палец еще ощутинмее воткнулся в грудь.
— У тебя куча шансов, милый…
— Что бы там ни было, я все запомню, — понобещал Роун.
Глаза Шишколобого сузились.
— Паршивый разговор. Не надо слишком много мужества, чтобы пойти на попятную, — произнес он вкрадчиво.
И тут же короткая тяжелая рука схватила Роуна и ударила его головой о металлическую пенреборку. Роун пошатнулся, но быстро восстанонвил равновесие и глухо произнес:
— И это все… на что ты способен? Догадываюсь, боишься более весомых выпадов, вас-то всего трое…
Минид тряхнул когтистыми руками и сунул их под нос Роуну.
— В один прекрасный день я запущу в тебя эти пальчики. И запущу так, что света белого больше не увидишь!
Роун взглянул в его блеклые глаза.
— Неужели ты думаешь, Генри Дред тебе это позволит?
Рыхлогубый скривился, одутловатое лицо станло бледно-розовым.
— Да плевать я хотел на Генри Дреда! Когда и решу прикончить тебя, я пошлю его к чертовой матери!
— Осторожно, — предупредил его Роун, кивнув в сторону наблюдающей братии. — Они же все слышат.
— Что? — Тяжелая голова быстро обернулась, глаза впились в дружков. Те как ни в чем не бывало сразу уставились в потолок. — Ладно, вы, тупицы, идемте. Нечего тратить время на болнтовню с маленьким слюнтяем.
И они гуськом зашагали по коридору.
— Я до тебя все равно доберусь, дрянь, — пронскрипел Шишколобый.
— Роун, — голос Железного Роберта рокотал из камеры, — надо уметь иногда держать язык за зубами. А что, эта космическая крыса сильно ударила тебя?
— Да нет, не сильно, — лицо Роуна казалось бледным, может, в темноте.
— Не будь ты таким глупцом, не огрызайся без собой нужды, лишний раз не схлопочешь такое.
— Это того стоит.
— Когда-нибудь он взбесится по-настоящему, тогда тебе несдобровать.
— Да ему-то и досталось от меня не слишком.
— А по-моему, он получил оплеуху посильней, чем кажется тебе. Может быть, то, что ты ему сказал, не так уж и далеко от истины.
— Что ты имеешь в виду?
— Может быть. Генри Дред куда более близнкий друг тебе, чем ты предполагаешь, Роун. Дунмаю, он приказал своим гукам и джикам дернжать руки подальше от человеческого мальчика. Наверняка у него кое-какие планы насчет тебя, Роун.